sábado, 30 de abril de 2016

Inglés medio



Inglés medio (en inglés medio: Inglisch) es el nombre que se da en filología histórica a las diversas formas que adoptó simbólicamente la lengua inglesa hablada en Inglaterra desde finales del siglo XI (se suele señalar la fecha de la conquista normanda de Inglaterra por Guillermo el Conquistador en 1066 por su importancia como símbolo) hasta fines del siglo XV (con la fecha de la introducción de la imprenta en Inglaterra por William Caxton en la década de 1470 como hito).
Este período del inglés perduró hasta mediado o final del siglo XV cuando empezó a propagarse el estándar de la cancillería, una forma de inglés londinense. A este proceso contribuyeron varios factores: la pérdida de Normandía en1204, que pasó a manos de la monarquía francesa, hecho que impulsó el uso del inglés que se hablaba en la zona de Londres donde se encontraban las Cortes. En la rivalidad entre Inglaterra y Francia durante la Guerra de los Cien Años volvió a identificarse el inglés como el idioma nacional, lo que añadido a la introducción de la imprenta en Inglaterra provocó que el inglés comenzara a propagarse como lengua culta.
A partir del siglo XIII, tras la pérdida del ducado de Normandía, las tensiones provocadas por la rivalidad inglesa y francesa durante la Guerra de los Cien Años convirtieron a ambos países en enemigos. El inglés pasó a ser uno de los símbolos de la identidad nacional, y para aquel entonces aquellos que tenían ascendencia normanda ya se veían a sí mismos como ingleses.
Por otro lado, el movimiento lolardo, liderado por John Wycliffe, se ocupó de traducir la Biblia al inglés, mientras en el país se desarrollaba una corriente mística en la literatura, exponentes de lo cual son las obras de Richard Rolle, la anónima La nube del no saber, las revelaciones de Juliana de Norwich y El libro de MargeryKempe. A finales del S. XIV se revivió el verso aliterativo, con lo cual resurgió la tradición anglosajona anterior en obras como Pedro el Labrador de William Langland, el poema aliterativo "MorteArthure" o Sir Gawain y el caballero verde. El inglés reemplazó también al francés en los documentos de carácter público y se convirtió en la lengua oficial de la corte nada más se inició el reinado de Enrique IV. En 1362 se empleó por primera vez el inglés para convocar al parlamento.
 En términos generales se distinguen tres áreas dialectales principales: Norte, Midlands (occidental y oriental) y Sur (kéntico y sudoccidental). Los dialectos del norte son más conservadores respecto a la fonología, lo que significa que su pronunciación frecuentemente era la más cercana al inglés antiguo, aunque sin embargo, en cuanto a la morfología eran mucho más innovadores que los dialectos del sur.
Entre los cambios fonéticos que difieren en su grado de avance en el norte y en el sur está la palatalización de las antiguas /k, g/ ante vocal anterior que es más frecuente en el sur, por otra parte la palatalización de [s] en [ʃ] es típica del norte.
El inglés medio tiene una flexión muy reducida comparada con el inglés antiguo, que es altamente flexivo. También en esta época se consolida el uso del artículo. El sistema pronominal sufre importantes cambios:

            •  Los pronombres de tercera persona plural que empezaban por h- son substituidos por formas con th- inicial. Estas formas empezaron como variantes dialectales en el norte, particularmente en la región que había sufrido el mayor influjo de pobladores escandinavos, y se generalizaron hacia el sur. En las siguientes oraciones se muestra el uso en inglés medio temprano (1a), en inglés medio tardío (1b) y el uso en inglés medio septentrional

No hay comentarios:

Publicar un comentario